World Jewellery Museum of Seoul/Museo Internacional de Joyería/Musée International de Bijoux

Publié le par Martina y Fred

Jewellery has accompanied mankind since the dawn of civilization.

Over 40,000 years ago, our ancestors made habitual use of jewellery to satisfy the basic instinct for beautification, to pursue magical forces in order to gain protection, to show off social status, and to serve as life insurance.

Jewellery has also played a prominent role in recording the history of various cultures and regions.

 

 

 

 

Founded by a wife of a diplomat whose collection embodies the 30 years of globe-trotting, it is the first museum in Asia devoted entirely to jewellery, especially one that houses such ethnically diverse pieces.

The museum is situated in the heart of the North Village of Seoul where history and culture pulse with the daily rhythms of contemporary life.

Presenting jewellery from Africa, Asia, Central Asia, Europe, and Pre-Columbian works, the nine exhibition galleries such as "The Forest of Modern Jewellery", "The Amber Wall", "The Garden of Jewels" are displayed using innovative exhibition techniques contributing to the museum's reputation as being the "Jewel of Seoul".

www.wjmuseum.com

 

To end your journey around the world, we can browse around the museum shop where a diverse collection of antique and designer's jewellery awaits us.

The hispano group pictured with the Korean lady founder.

 

Vous voulez visiter

le Musée de la Bijouterie

de Séoul?

Après avoir clické sur  ENTER de la page d'accueil

vous entrerez dans le monde virtuel du musée.

Si vous voulez lire les explications en français,

clickez sur la lettre F à droite de l'image -

même si vous continuerez à entendre

les commentaires en anglais. 

www.wjmuseum.com

Ce musée de Séoul a été fondé par la dame coréenne qui porte un chapeau sur la photo ci-dessus. Elle eut l'opportunité d'adquirir cette collection en voyageant pendant plus de 30 ans à travers les différents pays d'Afrique, d'Amérique et d'Asie . Son mari  était diplomate!

L'art de la bijouterie est en quelque sorte aussi ancien que le monde; en remontant dans l'histoire, on retrouve chez les peuples les plus anciens l'habitude de se parer avec des bijoux faits de métaux précieux, avec des décorations plus ou moins riches; naturellement poussé par un penchant invincible, l'homme rechercha dès l'enfance de l'humanité, tout ce qui pouvait concourir à orner et à faire remarquer sa personne.

Chez les peuples les plus sauvages, que les navigateurs découvrirent dans l'intérieur des Amériques et des îles de l'Océanie, on retrouve encore cet instinct de la parure; et lorsque l'art de travailler les métaux est inconnu, on y voit suppléer par l'emploi de matières plus simples, plumes, bois travaillé, coquillages.

Mais sans vouloir remonter à ces sources si primitives, il est certain que l'art de la bijouterie a tenu chez tous les peuples civilisés une place considérable.

Pendant longtemps la bijouterie ne fut qu'une branche de l'orfèvrerie; c'étaient alors les orfèvres seuls qui, depuis l'antiquité jusqu'à la fin du XVe siècle, fabriquaient et vendaient les bijoux en même temps que les pièces de table et les objets de toilette et d'ameublement.

Depuis cette époque les orfèvres fabriquèrent des bijoux d'or concurremment avec les bijoutiers devenus également joailliers par suite de la vogue qu'obtinrent les pierres précieuses, particulièrement au XVIIe siècle, lorsque les relations commerciales établies avec l'Inde et la Perse eurent répandu davantage en Europe le luxe des perles et des diamants.

 

www.wjmuseum.com

 

 

 

 

 

La joyería consiste en prendas ornamentales llevadas en el cuerpo, que generalmente se fabrican con piedras y metales preciosos, aunque también se pueden emplear materiales de menor valor. De hecho, prácticamente cualquier tipo de material se ha utilizado para fabricar joyas.

Entre los artículos de joyería cabe mencionar los brazaletes, collares, anillos, pendientes, así como ornamentos para el cabello, entre otros.

La palabra se deriva de la palabra latín "jocale", que significa "juguete".

La joyería, especialmente la que está fabricada con materiales valiosas, se considera preciosa y deseable. En algunas culturas, la riqueza se almacena en forma de joyería. La joyería también puede tener significado simbólico, como la tradición cristiana de llevar pendientes en forma de crucifijos, o los anillos de bodas que se llevan en muchos países occidentales.

 

anillo de casamiento bizantino

En sus diversas formas, la joyería se lleva por personas de los dos sexos, en casi todas las culturas humanas, en casi todos los continentes. Parece que los humanos tienden a adornarse a sí mismos.

Publié dans marfred

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
M
tout ça est tellement beau, j'adore le coeur dans les tons orange, il est superbe, mais tout le reste est beau aussi, c'est très interessant tout ça, j'aime découvrir toutes ses choses à travers vous, merci merci beaucoup. grooooooos bisous
Répondre
M
le plus beau, c'est la collection de bijoux en entrant dans le site du Musée...