A fruit juice and a coffee

before some shopping 

in the Japanese Sogo Department Store...

Un jus de fruit et un bon café avant le stress du shopping...

....nous étions dans un grand magasin japonais appelé Sogo....

Un zumo de fruta y un café antes de hacer compras 

en un almacen japonés - Sogo..... 

We were looking forward to meeting

Teresa at her restaurant for lunch time.

We had some empanadillas with Ana who could meet us there.

On avait vraiment envie de revoir Teresa....

....nous avons donc déjeuné dans son restaurant de cuisine latino...

Ana a pu se joindre à nous...

Nous avons pu dégusté des empanadillas...

 Teníamos muchas ganas de volver a ver a Teresa...

Almorzamos en su restaurante de comida híspana...

Ana pudo reunirse con nosotros ....

y....comimos unas empanadillas que echamos en falta.... 

Once a month Teresa organizes the Soirée Latino ...

...when we were in Kaohsiung, we used to attend the Soirée Latino ...

...here is one picture-souvenir of a Soirée Latino.....

...we had great time dancing salsa altogether.....

Une fois par mois Teresa organise la Soirée Latino....

On avait l'habitude d'y aller ...

...voici une photo souvenir d'une Soirée Latino...

...on s'amusait bien en dansant ensemble

au son de la musique latino....

Una vez al mes Teresa organiza la Soirée Latino....

Solíamos ir cuando vivíamos en Kaohsiung...

...Lo pasabamos muy bien bailando todos

al son de las melodías latinas....

But let's come back to reality....

....here Frédéric is with David, Teresa's husband...

Mais revenons à la réalité...

...voici Frédéric avec David, le mari de Teresa...

Pero volvamos al mundo real...

Frédéric está aquí con David, el marido de Teresa....

...and with their daughter

..who is a real good professional dancer...

....et ici avec leur fille , professeur de dance de salon...

...y aquí con su hija, profesora de baile de salón....

....and at night we had dinner at Hola's restaurant ....

...Angel and Elena's restaurant.... 

...et le soir, nous avons dîné à Hola,

le restaurant de Angel et Elena

...y por la noche, cenamos en Hola,

el restaurante de Angel y Elena.... 

...José and Ana could come as

they rest from their Oceanside Café on Mondays....

Ana et José ont dîné avec nous car

c'est le jour de fermeture de Oceanside Café.....

 Ana y José cenaron con nosotros

ya que es la noche de descanso de Oceanside Café....

....now guess what we had for dinner..... can you tell?

...maintenant devinez ce que nous avions au menu? ....

 ...ahora adivinad lo que cenamos.....

 

 

 

.....even Laura came to spend a while with us....

...il y avait même Laura avec nous...

...Laura pudo compartir un rato con nosotros.....

 

 Do you know what is under the salt?

Vous savez ce qu'il y a sous le sel?

¿Sabeís lo que hay debajo de la sal?

 

...and as in all the stories, there is an end and it is time to leave......

....et comme pour toutes les histoires, la fin arrive.....

...y como en todas las historias, llega el fin..... 

...bye bye Taiwan...thanks a lot to you , dear friends ...

....bye bye Taiwan... mille mercis chers amis.....

....adios Taiwan...muchas gracias queridos amigos.....

.....Kaohsiung is and will stay in our heart for ever.....

...Kaohsiung est et restera toujours dans notre coeur....

.....Kaohsiung está y se quedara siempre en nuestro corazón.....

Last night, we had a great time with Boney-M

in concert in Seoul.....

Super! Super! Le concert de Boney-M à Séoul...

Avec les voix de Liz Mitchell et du groupe, 

les  performances des musiciens,  

nous avons dansé -au milieu des coréens -

en chantant à tue-tête tous les succès....

Seulement quelques très rares étrangers...

 (surprenant, n'est-ce pas?).....

Rivers of Babylon

Interprété par Boney M

http://www.coveralia.com/videoclip.php?id=246947

 

By the rivers of Babylon, there we sat down
ye-eah we wept, when we remembered Zion.

By the rivers of Babylon, there we sat down
ye-eah we wept, when we remembered Zion.

When the wicked
Carried us away in captivity
Required from us a song
Now how shall we sing the lord's song in a strange land

When the wicked
Carried us away in captivity
Requiering of us a song
Now how shall we sing the lord's song in a strange land

Let the words of our mouth and the meditations of our heart
be acceptable in thy sight here tonight

Let the words of our mouth and the meditation of our hearts
be acceptable in thy sight here tonight

By the rivers of Babylon, there we sat down
ye-eah we wept, when we remembered Zion.

By the rivers of Babylon, there we sat down
ye-eah we wept, when we remembered Zion.

By the rivers of Babylon (dark tears of Babylon)
there we sat down (You got to sing a song)
ye-eah we wept, (Sing a song of love)
when we remember Zion. (Yeah yeah yeah yeah yeah)

By the rivers of Babylon (Rough bits of Babylon)
there we sat down (You hear the people cry)
ye-eah we wept, (They need their God)
when we remember Zion. (Ooh, have the power)


 

Boney M es un grupo de música eurodance y disco que alcanzó excepcional fama durante la década de los años 70.

Fue creado por el productor alemán Frank Farian en 1975,

cuatro artistas de las Antillas que trabajaban

en Londres, Alemania y Holanda:

las cantantes Marcia Barret, y Liz Mitchell,

la modelo Maizie Williams y el ex DJ Bobby Farrell.

 

 

http://www.amigosdeboneym.com/

Liz Mitchell after last night's concert

 

Do you know these songs?

Vous connaissez ces chansons?

¿Conocéis estas canciones?

1. Daddy Cool  
2. Sunny  
3. Rivers Of Babylon  
4. El Lute  
5. No Woman No Cry  
6. Hooray! Hooray! It' s A Holi-Holiday  
7. Rasputin  
8. Painter Man  
9. Belfast  
10 Brown Girl In The Ring  
11. Kalimba De Luna  
12. Happy Song  
13. Still I'm Sad  
14. Mary's Boy Child / Oh My Lord  
15. Baby Do You Wanna Bump  
16. Felicidad  
17. Gotta Go Home  
18. Ma Baker  
19. Sunny  
20. A Moment Of Love  

http://www.musicamp3.com/0333389/Boney_M/The_Magic_of_Boney_M/


 


Juste un grand MERCI  à toi Daniel,

qui visite notre blog depuis le Canada.

Tu restes un Ami lointain fidèle

malgré les circonstances de la vie 

 qui ne nous permettent pas de nous revoir

aussi souvent que nous le souhaiterions...

Nous te dédions ces photos de notre

première grande marche

en montagne en Corée...

 

Toi,  qui sait si bien communiquer avec Dame Nature du Canada

qui nous fait tant rêver...

Merci pour ton amitié....

..et en attendant de te revoir...

...de découvrir ton pays,

....continuons à communiquer sur nos expériences lointaines .....

JADE MARKET OF KAOHSIUNG 

 

 

On Wednesday and Sunday mornings, in the Jade Market of Kaohsiung

you can buy Chinese knots, some wooden boxes, some "new" antics...

....but not the real good jade....too rare and too expensive....

Les mercredis et dimanches matin,

au Marché de Jade de Kaoshiung,

vous pouvez acheter des noeuds chinois,

des boîtes en bois ou quelques "nouvelles" antiquités...

Ce n'est guère l'endroit pour acheter du jade authentique 

et de bonne qualité- trop rare et trop cher de nos jours-

Los miercoles y domingos por la mañana,

en el Mercado del Jade de Kaohsiung,

se puede comprar nudos chinos, cajas de madera o

alguna otra "nueva" antiguedad.....

No es realmente el sitio apropiado para comprar

jade auténtico - demasiado raro y caro hoy en día-

With Richard and Philippe...

I got a very good bargain buying Chinese knots to this lady...

Cette femme a accepté de me faire un bon décompte en lui achetant des noeuds chinois....

Esta señora me dió un buen descuento al comprarle unos nudos chinos...... 

 

 

 Lunch in a Chinese restaurant: speciality of "dim sums"

Déjeuner au restaurant chinois dont la spécialité sont les "dim sums"

Almuerzo en un restaurante chino cuya especialidad

son los "dim sums"

 

One coffee with an ice cream in an Italian-stylish bar by the harbour.....

Un café avec une glace dans un café style italien

situé le long du port.... 

Un café con un helado en una heladería "italiana" cerca del puerto...

 It was time to visit our friends Ana and José at their famous and trendy coffee shop...

Il était temps d'aller visiter nos amis Ana et José à leur célèbre terrasse très branchée....

Era tiempo de ir a visitar a nuestros amigo

 Ana y José

que tienen una terraza famosa y muy concurrida.... 

 Oceanside Coffee Shop

....how many souvenirs ....

.....what a wonderful view.....

....we had a great time with our dear friends...

How great!  Lorena came...

....Sophie always present in our parties....

...and here with Mei....my first Chinese teacher in Taiwan....

...with my lucky girls ....Camina on the left...

....Stella on the right who my  Spanish-Chinese teacher.... 

 

Then the girls decided to invite us

to have seafood in Chichin Island...

We took the ferry boat among the scooters....

Ensuite les filles ont décidé de nous inviter à dîner

des fruits de mer sur l'île de Chichin...

Nous avons donc dû prendre le ferry boat

au milieu de centaines de scooters

pour faire la traversée du port....

Luego las chicas decidieron invitarnos a cenar

 mariscos en la isla de Chichin...

Tuvimos que coger el ferry para cruzar el puerto

en medio de las vespas - por supuesto-

 

Everywhere, thousands of lights at night ..

Des milliers de lumières partout tous les soirs....

Miles de luces por todas partes todas las noches....

...we decided to have dinner at this restaurant...

....we chose our fish -still alive--from the tanks...

On a décidé de dîner à ce restaurant..

...on peut choisir le poisson- encore vivant dans ces réservoirs...

Decidimos pararnos a este restaurante...

..elegimos nuestro pescado--

---todavía -- pez vivo nadando en estos tanques...

 

Enjoy the meal!

 

Bon appétit!

 

¡Qué aproveche!

 


 

....thanks to your friendship.... 

...vive l'amitié....

...gracias por vuestra amistad......

Thank you Sophie, Stella and Camina for the dinner

...and good night.... 

Mercis les amies pour ce succulent dîner et

...Bonne nuit ....  

Gracias amigas para la cena tan deliciosa ...

¡buenas noches!

Kaohsiung 3rd and last part coming soon........

 

  4 Juin 2007

...on vit...on se brûle....on se noie.....

...on a chaud extrême en endurant le froid....

... grands et petits ennuis sont entremêlés de joies....

...la vie est trop souvent cruelle....

...il faut apprendre à rire entre les duels ....

... les larmes restent dans les coeurs blessés....

....l'inexorable temps s'envole en fumée...

... restera toujours l'Amour - envahisseur des âmes charitables.....

It was one month ago ....

Il y a 1 mois déjà, nous avons passé un week end prolongé  à Kaohsiung...

Hace un mes ya que estuvimos en Kaohsiung....

We spent 4 days in "our" beloved city!

We  had left the poor degrees above zero of Seoul

to dive SUDDENLY into the wet 30 degrees of Kaohsiung....

Nous avions laissé les quelques degrés de Séoul

pour plonger soudainement dans la chaleur humide de Kaohsiung....

Dejamos los pocos  grados de Seúl

para aguantar los más de 30º de Kaohsiung.... 

We were welcome by our dear Andrea ....

Ce fut Andrea qui nous a  accueillis .....

Fue Andrea quién nos acogio ....

....always smiling and happy as you can see......

.....toujours aussi souriante et heureuse de la vie ....

.....siempre tan sonriente y feliz con la vida.... 

We stayed at Richard's flat overlooking the Love River.....

Nous avons logé chez Richard ...son appart est au 26ème étage et surplomble la ville et la Love River...

Nos hospedamos en el piso de Richard

- con vistas panorámicas sobre la ciudad y la Love River....

This square building is the Court of Justice

Ce bâtiment carré est la Cour de Justice

Este edificio cuadrado es la Corte de Justicia

 .......where we got married nearly 3 years ago.....

.......où nous nous sommes marriés il y a presque 3 ans déjà....

........donde nos casamos hace casi 3 años ..... 

.....and as every city in Asia ....

...Kaohsiung  is always changing very quickly ..... 

....et comme chaque ville en Asie...

....Kaohsiung se transforme continuellement et très rapidement....

...y como cualquier ciudad de Asía....

....Kaohsiung se transforma muy rapidamente....

-But no! we are not speaking about the underground yet!-

-Mais non! Ne pensons pas encore au métro!

¡Pero no penséis en el metro aún!

.....but look at this new  huge Commercial Center:

 "the Dream Mall"  --inaugurated a few months ago...

....mais regardez un des plus grands centres commerciaux:

"L'Arcade commerciale du Rêve" --inauguré il y a quelques mois ....

....pero mirad uno de los mayores centros comerciales,

inaugurado hace unos meses "El centro comercial del Sueño"....

... many more  luxury shops will open soon ...

...beaucoup de boutiques de luxe ouvriront prochainement....

....muchas más tiendas de lujo abriran próximamente.....

....in front of its food gallery .....

...devant la galerie des restaurants.....

.....delante de la zona de los restaurantes.....

.....where we chose a Chinese restaurant to have dinner ...

...où nous avons choisi un restaurant chinois bien sûr....

...donde elegimos un restaurante chino para cenar.....

 

Then we were happy to meet Elena and Angel

at Hola's Spanish restaurant...

Ensuite nous sommes allés au restaurant espagnol Hola

pour saluer Elena et Angel....

Luego nos fuimos al restaurante español Hola

para saludar a Elena y Angel.....

 

Elena had prepared a cellular phone for our short staying....

Elena m'avait laissé un mobile pour mieux communiquer localement pendant notre bref séjour.....

Elena me había reservado un movíl para poder comunicar con los amigos durante estos días .....

On the following day ......

Et le jour suivant....

Al día siguiente.....

....With Richard --having breakfast at his flat...

....Avec Richard, au petit- déjeuner....

....Con Richard, en el desayuno.....

....Shopping in Taiwan is much cheaper than in South Korea.....

...Acheter à Taiwan est beaucoup plus économique

qu'en  Corée du Sud....

...Comprar en Taiwan es más interesante que en Corea del Sur....

.....In Hanshin Department Store,

we wanted to eat the very well- prepared Chinese dumplings....

.....Au grand magasin Hanshin,

on voulait manger les dumplings si bien préparés.....

...En el gran almacen Hanshin,

queríamos comer los exquísitos dumplings....

  ...then we took time to have  a good coffee on a terrace nearby....

...ensuite on a pris notre temps pour prendre un café sur une terrasse du quartier....

.....luego disfrutamos tomando un buen café en una terraza cercana....

.....And that night, we had such an exquisite Japanese dinner....

 with Louisa and James....

....Ce soir-là, nous avons dîné dans un restaurant japonais

avec Louisa et James.....

...Y aquella noche, cenamos en un restaurante japones

con Louisa y James.....

Do you like Japanese food?

Vous aimez la cuisine japonaise?

¿Os gusta la comida japonesa?

 You really should try raw fish with some hot sake,

the alcoholic beverage of fermented rice.... 

Vous devriez goûté du poisson cru avec du sake chaud,

 la boisson alcoolique de riz fermenté....

Deberíais probar pescado crudo bebiendo sake caliente, 

la bebida alcólica hecha con arroz fermentado....

 

 

And we love wasabi ...we  eat a lot

 but not so much as Jean Reno in the movie "Wasabi"... 

Et on adore le wasabi...on en mange beaucoup

mais pas autant que Jean Reno dans le film "Wasabi"...

Y nos encanta comer con wasabi...

comemos mucho pero no tanto como Jean Reno en la película "Wasabi"...

In a good Japanese restaurant

they normally grate wasabi in front of you..

Have you ever seen the wasabi plant?

Dans un bon restaurant japonais,

on râpe le wasabi devant vous....

Avez-vous vu la plante du wasabi?

En un buen restaurante japones,

rallan el wasabi delante de vosotros...

¿Habeís visto ya la planta del wasabi?

 

These pictures of wasabis was taken in Alishan mountain of Taiwan...

Ces photos des wasabis a été prise dans les montagne de Alishan à Taiwan...

Estas fotos de wasabis fueron tomadas en la sierra de Alishan en Taiwan...

 

 

...And afterwards a good expresso and fruit juice

at Henry's coffee shop ....

...Ensuite un bon expresso et des jus de fruits chez Henri.....

...Luego un buen expresso y zumos caseros en

la cafetería de Henri..... 

...Do you like the painting of the flowers? ...

...Vous aimez le tableau des fleurs?.....

....Os gusta el cuadro del ramo de flores?.....

...Louisa painted it a few years ago....

....Louisa l'a peint il y a quelques années.....

...Louisa lo pinto hace unos años....

 

 

Pour toi Francine,

ce mercredi 16 mai

ces fleurs printanières de Séoul

pour ton Anniversaire....

On a pensé également à Pascal le 14....

et demain le 17 mai pour sa fête...

 

Superbe promenade sous les cerisiers en fleurs

en ce dimanche ensoleillé d'avril....

A nice walk on a sunny day of April

under the cherry trees in blossom...

Un paseo delicioso en un domingo soleado de abril

bajo los cerezos en flores.........

......les quelques 1400 cerisiers plantés derrière l’Assemblée Nationale sont en fleurs......

.......1400 cherry trees  planted near the National Parlament are in blossom.......

........1400 cerezos están florecientes detrás del Parlamento Nacional.......

........chaque année quelque 2,5 millions de promeneurs viennent flâner le long de cette rue longue de 5,7 km....

......every year some 2,5 thousands of people come to walk along this 5,7 km street....

....cada año unos 2,5 millones de personas pasean por esta calle con 5,7 km de largo.....

 

Le 5 avril, c’est le Jour des arbres.

Day of the Trees on the 5th April.

El 5 de abril es el Día de los Arboles.

En raison de la dévastation et du déboisement

résultant de la guerre de Corée,

le gouvernement coréen a désigné

le 5 avril le jour des arbres

 pour que tous les citoyens

   plantent des arbres et d'autres plantes......

Il y a beaucoup d’animations......

                            

Le chapiteau du Cirque du Soleil restera

dans l'enceinte du Complexe  Olympique jusqu'en juin.

La carpa del Cirque du Soleil se quedara en el recinto

del Complejo Olímpico hasta junio.

The big top of the Cirque du Soleil will remain

 inside the Olympic Sports Complex till June.

A la salida...A la sortie....Going out of the Olympic Complex......

 

 

Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus