A fruit juice and a coffee
before some shopping
in the Japanese Sogo Department Store...
Un jus de fruit et un bon café avant le stress du shopping...
....nous étions dans un grand magasin japonais appelé Sogo....
Un zumo de fruta y un café antes de hacer compras
en un almacen japonés - Sogo.....
We were looking forward to meeting
Teresa at her restaurant for lunch time.
We had some empanadillas with Ana who could meet us there.
On avait vraiment envie de revoir Teresa....
....nous avons donc déjeuné dans son restaurant de cuisine latino...
Ana a pu se joindre à nous...
Nous avons pu dégusté des empanadillas...
Teníamos muchas ganas de volver a ver a Teresa...
Almorzamos en su restaurante de comida híspana...
Ana pudo reunirse con nosotros ....
y....comimos unas empanadillas que echamos en falta....
Once a month Teresa organizes the Soirée Latino ...
...when we were in Kaohsiung, we used to attend the Soirée Latino ...
...here is one picture-souvenir of a Soirée Latino.....
...we had great time dancing salsa altogether.....
Une fois par mois Teresa organise la Soirée Latino....
On avait l'habitude d'y aller ...
...voici une photo souvenir d'une Soirée Latino...
...on s'amusait bien en dansant ensemble
au son de la musique latino....
Una vez al mes Teresa organiza la Soirée Latino....
Solíamos ir cuando vivíamos en Kaohsiung...
...Lo pasabamos muy bien bailando todos
al son de las melodías latinas....
But let's come back to reality....
....here Frédéric is with David, Teresa's husband...
Mais revenons à la réalité...
...voici Frédéric avec David, le mari de Teresa...
Pero volvamos al mundo real...
Frédéric está aquí con David, el marido de Teresa....
...and with their daughter
..who is a real good professional dancer...
....et ici avec leur fille , professeur de dance de salon...
...y aquí con su hija, profesora de baile de salón....
....and at night we had dinner at Hola's restaurant ....
...Angel and Elena's restaurant....
...et le soir, nous avons dîné à Hola,
le restaurant de Angel et Elena
...y por la noche, cenamos en Hola,
el restaurante de Angel y Elena....
...José and Ana could come as
they rest from their Oceanside Café on Mondays....
Ana et José ont dîné avec nous car
c'est le jour de fermeture de Oceanside Café.....
Ana y José cenaron con nosotros
ya que es la noche de descanso de Oceanside Café....
....now guess what we had for dinner..... can you tell?
...maintenant devinez ce que nous avions au menu? ....
...ahora adivinad lo que cenamos.....
.....even Laura came to spend a while with us....
...il y avait même Laura avec nous...
...Laura pudo compartir un rato con nosotros.....
Do you know what is under the salt?
Vous savez ce qu'il y a sous le sel?
¿Sabeís lo que hay debajo de la sal?
...and as in all the stories, there is an end and it is time to leave......
....et comme pour toutes les histoires, la fin arrive.....
...y como en todas las historias, llega el fin.....
...bye bye Taiwan...thanks a lot to you , dear friends ...
....bye bye Taiwan... mille mercis chers amis.....
....adios Taiwan...muchas gracias queridos amigos.....
.....Kaohsiung is and will stay in our heart for ever.....
...Kaohsiung est et restera toujours dans notre coeur....
.....Kaohsiung está y se quedara siempre en nuestro corazón.....


4 Juin 2007